Poetry Translation Workshop
Elaine Feinstein, Amir Or, Daniel Weissbort
Poets and translators Elaine Feinstein, Amir Or and Daniel Weissbort led poetry translation workshops from Hebrew, Russian and French. People came and discovered the quandaries translators experience when trying to convey music and meaning from a foreign language into English.
Elaine Feinstein is a prize-winning poet, novelist, playwright, biographer and translator. She has written 15 novels and many plays for the radio and television. Her first novel was The Circle and her memoir is entitled It Goes with the Territory.Amir Or
Amir Or has published seven books of poetry and several collections in translation (The Gospel of Thomas, An Anthology of Erotic Greek Poetryand Stories from the Mahabharata). He has initiated the Helicon Society for the Advancement of Poetry in Israel and is the director of its Hebrew-Arabic poetry school. He is the local coordinator for Poets for Peace, sponsored by the UN.Daniel Weissbort
Daniel Weissbort is a poet who translates from Russian mostly. Until recently he edited the magazine, Modern Poetry in Translation, which he founded with Ted Hughes in 1965. He was director of the Translation workshop at the University of Iowa and is now an honorary professor in the Centre for Translation and Cultural Studies, University of Warwick.