Boris Dralyuk

Boris Dralyuk is co-editor (with Robert Chandler and Irina Mashinski) of  The Penguin Book of Russian Poetry (2015), editor of 1917: Stories and Poems from the Russian Revolution (Pushkin Press, 2016), and translator of Isaac Babel, Andrey Kurkov, Maxim Osipov, Leo Tolstoy, Mikhail Zoshchenko, and other authors. His poems, translations, and essays have appeared in The New York Review of Books, the Times Literary Supplement, The New Yorker, Granta, and elsewhere. His collection My Hollywood and Other Poems was published by Paul Dry Books in 2022. Image cr. Jennifer Croft
Translating Soviet Literature
Three of the leading literary translators from Russian to English – Robert Chandler, Boris Dralyuk and Bryan Keretnyk – join literary critic David Herman to discuss their most recent translations: Vasily Grossman’s The People Immortal; Isaac Babel’s Of Sunshine and Bedbugs; and Yuri Felsen’s Deceit. From Jewish gangsters in Babel’s native Odessa and the catastrophic first...